Translation of "non vi siano" in English


How to use "non vi siano" in sentences:

L'interessato revoca il consenso su cui si fonda il trattamento ai sensi dell'Articolo 6(1)(a) o dell’Articolo 9(2)(a) del GDPR e laddove non vi siano altre basi giuridiche per il trattamento.
The data subject withdraws consent to which the processing is based according to the point (a) of Article 6(1) of the GDPR, or point (a) of Article 9(2) of the GDPR, and where there is no other legal ground for the processing.
«Dice il Signore: Se voi potete spezzare la mia alleanza con il giorno e la mia alleanza con la notte, in modo che non vi siano più giorno e notte al tempo loro
Thus says Yahweh: If you can break my covenant of the day, and my covenant of the night, so that there shall not be day and night in their season;
(2) si ritira il consenso su cui si basa il trattamento ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 1, lettera a), o dell'articolo 9, paragrafo 2, lettera a), del PILR e qualora non vi siano altri motivi giuridici per il trattamento;
The data subject revokes his or her consent, which was the basis of the processing in accordance with Article 6(1)(a) GDPR or Article 9(2)(a) GDPR, and there is no other legal basis for the processing.
e un uomo avrà avuto rapporti con lei, ma la cosa è rimasta nascosta agli occhi del marito; se essa si è contaminata in segreto e non vi siano testimoni contro di lei perché non è stata colta sul fatto
and a man lies with her carnally, and it is hidden from the eyes of her husband, and is kept close, and she is defiled, and there is no witness against her, and she isn't taken in the act;
Presumo che non vi siano stati cambiamenti nella situazione del Presidente Hassan?
Can I assume there is no change in the status of President Hassan?
Vi esorto pertanto, fratelli, per il nome del Signore nostro Gesù Cristo, ad essere tutti unanimi nel parlare, perché non vi siano divisioni tra voi, ma siate in perfetta unione di pensiero e d'intenti
Now I beg you, brothers, through the name of our Lord, Jesus Christ, that you all speak the same thing and that there be no divisions among you, but that you be perfected together in the same mind and in the same judgment.
Temo infatti che, venendo, non vi trovi come desidero e che a mia volta venga trovato da voi quale non mi desiderate; che per caso non vi siano contese, invidie, animosità, dissensi, maldicenze, insinuazioni, superbie, disordini
For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and that I shall be found unto you such as ye would not: lest there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:
Inoltre, il responsabile del trattamento dei dati correggerà o cancellerà i dati personali su richiesta o indicazione dell’interessato, nella misura in cui non vi siano obblighi di custodia previsti dalla legge.
The controller also corrects or erases personal data, on request or notification by the data subject, unless obliged to store them by law.
E benché non vi siano ancora informazioni complete sul passato dei colpevoli, la tesi dell'incidente mi sembra indiscutibile.
Though we lack background on the culprits, the theory of an accident seems valid.
Dottore, controlli che non vi siano fasi di alterazione genetica.
Doctor, please check for any gene disrupter phasing.
Ciò che è strano. è che non vi siano state rivendicae'ioni.
What's unusual, is that no one's claimed responsibility.
Veramente credete che non vi siano differenze fra esse?
But really there's no superiority or inferiority?
E' possibile che non vi siano anomalie o che siano così ben nascoste, che non le troveremo neanche revisionando il tutto per cento volte.
It's possible that there are no anomalies or that they could be buried so deep, we'll never find them even if we go over it 100 times.
Quando torno, devo andare al molo e assicurarmi che non vi siano tracce di sangue sulla mia barca.
When I get back, I need to make sure there's no blood traces on my boat.
Ad ogni modo, non abbiamo la certezza che non vi siano altri ostili nell'edificio.
However, there's no guarantee that he's the only hostile in the building.
Credo di dover ringraziare il fatto che non vi siano anche controlli rettali.
Guess I should be thankful there's no cavity search.
[18]Ma in quel giorno io eccettuerò il paese di Gosen, dove dimora il mio popolo, in modo che là non vi siano mosconi, perché tu sappia che io, il Signore, sono in mezzo al paese!
And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth.
10 Vi esorto pertanto, fratelli, per il nome del Signore nostro Gesù Cristo, ad essere tutti unanimi nel parlare, perché non vi siano divisioni tra voi, ma siate in perfetta unione di pensiero e d'intenti.
Now I exhort you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all say the same thing, and that there be not among you divisions; but that ye be perfectly united in the same mind and in the same opinion.
L'interessato ritira il consenso al quale il trattamento si basa in conformità dell'articolo 6, paragrafo 1, lettera a), del GDPR, o dell'articolo 9, paragrafo 2, lettera a), del GDPR, e laddove non vi siano altri motivi per l'elaborazione.
iiThe data subject withdraws consent to which the processing is based according to point (a) of Article 6(1) of the GDPR, or point (a) of Article 9(2) of the GDPR, and where there is no other legal ground for the processing.
Il soggetto interessato presenta un'opposizione al trattamento ai sensi dell'Art. 21, comma 1, del GDPR e dimostra che non vi siano motivi legittimi per l'elaborazione.
(3) You object to the processing pursuant to Art. 21 para. 1 GDPR, and there are no overriding legitimate grounds for processing according to Art. 21 para.
Prima di caricarle nel registro, la Commissione si accerterà che non vi siano incongruenze manifeste e significative rispetto alla versione originale del titolo, dell'oggetto e degli obiettivi.
Before uploading them in the register, the Commission will check whether there are no manifest significant inconsistencies with the original version of the title, the subject-matter and the objectives.
• L’interessato ritira il consenso al quale si basa il trattamento in conformità dell’articolo 6, paragrafo 1, lettera a), del GDPR, o dell’articolo 9, paragrafo 2, lettera a), del GDPR, e laddove non vi siano altri motivi per l’elaborazione.
o The data subject withdraws consent to which the processing is based according to point (a) of Article 6(1) of the GDPR, or point (a) of Article 9(2) of the GDPR, and where there is no other legal ground for the processing.
Terminato il rapporto, cancelleremo i dati personali dell'utente o renderemo anonimi i dati personali dello stesso, a meno che non vi siano obblighi di conservazione (ad esempio a fini fiscali).
Once our relationship has come to an end, we will either delete your personal data or anonymize your personal data, unless statutory retention requirements apply (such as for taxation purposes).
I dati non vi siano più necessari per le finalità per cui sono stati raccolti; o;
it is no longer needed for the purposes for which it was collected; or
Questo vi autorizza a chiederci di eliminare o rimuovere i dati personali qualora non vi siano validi motivi per il proseguimento, da parte nostra, del trattamento.
This enables you to ask us to delete or remove personal data where there is no good reason for us continuing to process it.
Il candidato o l’offerente interessato è escluso dalla procedura unicamente nel caso in cui non vi siano altri mezzi per garantire il rispetto dell’obbligo di osservare il principio della parità di trattamento.
The candidate or tenderer concerned shall only be excluded from the procedure where there are no other means to ensure compliance with the duty to observe the principle of equal treatment.
I criminali preferiscono incontrarsi dove non vi siano telecamere.
Criminals like to go where the cameras aren't.
Se si avverte un ululato, verificare che l'orecchio (gel di silice) sia appropriato e che le dimensioni della spina siano strette, assicurarsi che non vi siano perdite d'aria.
If you hear a howling, check the ear (silica gel) is appropriate and whether the size of plug is tight, make sure no air leakage.
l'interessato ritira il consenso su cui si basa il trattamento ai sensi dell'articolo 6(1) punto (a) del GDPR, o dell'articolo 9(2) punto (a) del GDPR, e qualora non vi siano altre basi giuridiche per il trattamento in questione;
the data subject withdraws consent on which the processing is based according to point (a) of Article 6(1) GDPR, or point (a) of Article 9(2) GDPR, and where there is no other legal ground for the processing;
Verificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore.
Make sure there are no objects between the remote control and its
18 Ma in quel giorno io eccettuerò il paese di Gosen, dove dimora il mio popolo, in modo che là non vi siano mosconi, perché tu sappia che io, il Signore, sono in mezzo al paese!
And at that time I will make a division between your land and the land of Goshen where my people are, and no flies will be there; so that you may see that I am the Lord over all the earth.
■ Per alcune località di scopo speciale quali ospedali, stazioni di servizio e altro ancora, prima di effettuare una prova di campo per assicurarsi che non vi siano interferenze al normale funzionamento delle loro apparecchiature e strumenti
■For some locations of special purpose such as hospitals, gas stations and more, Please do field test first to make sure no interference happened to the normal operation of their equipment and instrument
Chiamare periodicamente la visita per assicurarsi che non vi siano problemi con la macchina riempitrice automatica di liquidi a 6 teste per olio d'oliva / sciroppo / farmacia.
Periodically call visit, to make sure there is no problem of your 6 head automatic liquid filling machine for olive oil / syrup / pharmacy.
La direttiva non si oppone a simili operazioni di trasporto a condizione che non vi siano ripercussioni significative sulla concorrenza internazionale e che il trasporto si limiti a due soli Stati membri;
The directive is not opposed to such transport operations insofar as the international competition is not significantly affected and the transport remains within two Member States.
La mia compagnia mi ha chiesto di controllare i suoi protocolli, giusto per assicurarci che non vi siano stati errori.
My company has asked me to review your entire policy, just to make sure no mistakes were made.
Finchè sia stabilito ciò e non vi siano evidenze che l'amministrazione o il Congresso o chiunque altro ci stia chiedendo di fare cose diverse da quelle che pensiamo siano appropriate, allora quali siano le relazioni, francamente, non importa.
So long as that is in place, and there is no evidence that the administration or the Congress or anybody else is requesting that we do things other than what we think is the appropriate thing, then what the relationships are don't, frankly, matter.
Isolata acusticamente, rinforzata, ogni giorno si controlla che non vi siano cimici...
Sound-proofed. Reinforced. Swept for bugs daily.
Abbiamo l'ordine di controllare che in questi documenti non vi siano informazioni riservate.
We've been ordered to verify that these files do not contain any classified information.
L’interessato ritira il consenso al quale si basa il trattamento in conformità dell’articolo 6, paragrafo 1, lettera a), del GDPR, o dell’articolo 9, paragrafo 2, lettera a), del GDPR, e laddove non vi siano altri motivi per l’elaborazione.
The data subject withdraws his/her consent on which the processing was based pursuant to Article 6(1)(a) DS-GMO or Article 9(2)(a) DS-GMO, and there is no other legal basis for the processing.
10Vi esorto pertanto, fratelli, per il nome del Signore nostro Gesù Cristo, a essere tutti unanimi nel parlare, perché non vi siano divisioni tra voi, ma siate in perfetta unione di pensiero e di sentire.
10 Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
Questo sarà rimborsato al momento del check-out, a condizione che non vi siano danni.
This will be returned at check-out, subject to a damage inspection.
Utilizziamo i sistemi più avanzati e li aggiorniamo costantemente per garantire che non vi siano accessi non autorizzati.
We use the most advanced systems and constantly update them to ensure that there is no unauthorized access.
Non garantiamo che il nostro sito o i suoi contenuti siano sempre disponibili o che non vi siano interruzioni.
We do not guarantee that our site, or any content on it, will always be available or be uninterrupted.
Quando si spazzolano i rivestimenti impermeabili, utilizzare una spazzola orizzontale e una a rulli incrociati per assicurarsi che non vi siano rivestimenti mancanti o mancanti e assicurarsi che sia saldamente legato allo strato di base.
When brushing waterproof coating, use one horizontal and one cross roller brush to ensure that there is no missing or missing coating, and ensure that it is firmly bonded with the base layer.
j) assicurare che non vi siano sussidi incrociati fra attività di trasmissione, distribuzione e fornitura o altre attività che rientrano o non rientrano nel settore dell'energia elettrica;
(j) ensuring that there is no cross-subsidisation between transmission, distribution, and supply activities or other electricity or non-electricity activities;
Assicurarsi che non vi siano ostacoli nell’area di lavoro (pericolo di inciampare).
Make sure that there are no obstacles in the working area, risk of stumbling.
Quest'ultimo sarà in grado di rispondere a tutte le tue domande in modo che non vi siano dubbi nella tua mente.
The latter will be able to answer all your questions so that no doubt remains in your mind.
Ove non vi siano obblighi previsti dalla legge, conserveremo informazioni su di Lei solamente per il tempo strettamente necessario ai fini per cui sono stati raccolti.
If there is no legal requirement, we will retain information about you only for so long as is necessary for the purpose/s for which it was collected and in anycase for a period of time no longer than 2 years.
Ma in quel giorno io eccettuerò il paese di Gosen, dove dimora il mio popolo, in modo che là non vi siano mosconi, perché tu sappia che io, il Signore, sono in mezzo al paese
And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man, and upon beast.
2.2133221626282s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?